甘茂攻宜阳
甘茂攻宜

,三鼓之而卒不上。秦之右将有尉对曰:“公不论兵,必大困。”甘茂曰:“我羁旅而得相秦者,我以宜

饵王。今攻宜

而不拔,公孙衍、樗里疾挫我于內,而公中以韩穷我于外,是无伐之⽇已!请明⽇鼓之,而不可下,因以宜

之郭为墓。”于是出私金以益公赏。明⽇鼓之,宜

拔。
译文 甘茂率兵攻打宜

,三次击鼓进军而士兵不肯往前冲。
秦国的右将军尉对他说:“您不用兵法指挥士兵作战,一定要陷⼊困境。”甘茂说:“我客居秦国而为秦相,因进军宜

使秦王喜

。
现在宜

攻不下来,孙公衍和樗里疾在国內毁败我,公仲韶又因韩国的事在国外窘迫我,这就使我没有立功之⽇了2如果我明天进军还拿不下宜

,就以宜

郊外为我的葬⾝之地吧。”于是他拿出自己的钱财来嘉奖有功的人员。
第二天发起进攻,宜

被攻克。
m.sFAnGxS.cc